Visual de Satoru Gojo et Suguru Geto
Image via le compte X/Twitter de l’anime Jujutsu Kaisen

Crunchyroll a annoncé jeudi le lancement du film de compilation JUJUTSU KAISEN Hidden Inventory / Premature Death, tiré de l’arc « Hidden Inventory / Premature Death » (« Kaigyoku/Gyokusetsu ») de la deuxième saison de l’anime Jujutsu Kaisen. Le film est disponible en version originale japonaise avec des sous-titres en plusieurs langues, ainsi que des doublages en anglais, allemand et espagnol.

Par ailleurs, la plateforme a également ajouté les doublages en anglais pour les films Eiga Given: Hiiragi mix et Given The Movie: To the Sea, deux films qui poursuivent l’aventure de la série tirée du manga de Natsuki Kizu.

En ce qui concerne la bande dessinée, Crunchyroll Manga accueillera plusieurs titres de Kodansha USA Publishing à partir du 8 juin. Il est à noter que Kodansha USA avait retiré plusieurs de ses ouvrages de la plateforme en janvier 2021 en raison de changements dans son programme de distribution. La société a récemment relancé son service de distribution de manga, « K MANGA », en mai 2023.

Le film de compilation Jujutsu Kaisen a fait ses débuts au Japon en mai 2025, alors que GKIDS a acquis les droits et diffusé le film dans les cinémas américains en juillet 2025. Le film Eiga Given: Umi e a été ajouté en juin 2025 et a été lancé en septembre 2024.


Points à retenir

  • Le film « JUJUTSU KAISEN Hidden Inventory / Premature Death » est désormais disponible en plusieurs langues.
  • Les films dérivés de « Given » sont également accessibles en version doublée.
  • Des titres de Kodansha USA seront ajoutés à Crunchyroll Manga le 8 juin.
  • Kodansha a relancé son service « K MANGA » pour améliorer la distribution de ses mangas.
  • Le film de Jujutsu Kaisen a réussi à attirer l’attention dans les cinémas du Japon et des États-Unis.

Je trouve fascinant de voir comment les adaptations d’œuvres au Japon touchent un public mondial. Cela soulève des questions sur l’évolution des médias et leur capacité à transcender les cultures. Les films et les séries animent des débats passionnants sur la narration et l’identité culturelle. Comment percevez-vous l’impact de ces adaptations sur le paysage de l’animation ?


Partager : X Facebook WhatsApp LinkedIn Reddit

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *