New Delhi : Meta a récemment lancé un outil de traduction vocale assisté par intelligence artificielle pour les créateurs sur Facebook et Instagram, visant à abolir les barrières linguistiques et à élargir la portée de contenu Reels à l’échelle mondiale.
Cette fonctionnalité, déployée à l’échelle mondiale le 20 août, permet aux créateurs de doubler automatiquement leurs vidéos dans une autre langue tout en préservant leur voix, leur ton et leur style uniques, avec une option de synchronisation labiale pour une expérience visuelle plus authentique.
Actuellement, elle prend en charge les traductions entre l’anglais et l’espagnol et est accessible à tous les comptes publics Instagram ainsi qu’aux créateurs Facebook ayant au moins 1 000 abonnés dans les régions où l’intelligence artificielle de Meta est disponible.
Meta prévoit d’élargir le soutien linguistique dans les mois à venir, bien qu’aucun calendrier ou langues supplémentaires n’aient été spécifiés pour l’instant.
Les créateurs peuvent activer cette fonctionnalité de traduction en sélectionnant “Traduire votre voix avec Meta AI” avant de publier un Reel. L’IA, alimentée par le modèle SeamlessM4T de Meta, génère une piste audio doublée qui imite la voix du créateur et synchronise éventuellement les mouvements des lèvres avec l’audio traduit. Les créateurs ont la possibilité de prévisualiser les traductions avant publication et peuvent les désactiver si nécessaire, garantissant ainsi le contrôle sur le résultat final. Les spectateurs voient une petite note indiquant que le Reel a été traduit par Meta AI et peuvent choisir de désactiver cette option dans leurs paramètres.
Pour les créateurs Facebook, une option supplémentaire permet de télécharger jusqu’à 20 pistes audio doublées personnalisées par Reel via la Meta Business Suite, offrant une flexibilité aux préférences de traduction manuelle. Une nouvelle métrique d’Insights permet également aux créateurs de suivre les vues en fonction de la langue, fournissant des données sur l’élargissement de leur audience grâce aux traductions.
“C’est un véritable tournant pour les créateurs,” a déclaré Adam Mosseri, responsable d’Instagram, dans un post sur la plateforme. “Il existe d’incroyables créateurs qui ont des audiences potentielles ne parlant pas leur langue. En vous aidant à franchir des barrières linguistiques et culturelles, nous pouvons augmenter votre nombre d’abonnés et enrichir votre expérience sur Instagram et Facebook.”
Meta signale que des tests préliminaires de cette fonctionnalité ont montré une augmentation de l’engagement de jusqu’à 20 % pour les contenus traduits, soulignant son potentiel à connecter les créateurs avec de nouveaux marchés, notamment dans des régions hispanophones comme l’Amérique Latine et l’Espagne, qui représentent plus de 500 millions de spectateurs potentiels.
Points à retenir
- Outil de traduction vocale alimenté par IA disponible pour les créateurs et les comptes publics sur Instagram et Facebook.
- Support de traduction initialement limité entre l’anglais et l’espagnol, avec des plans d’expansion future.
- Facilité de contrôle des traductions pour les créateurs grâce à la prévisualisation et à la possibilité de désactivation.
- Renforcement des capacités de suivi des vues selon la langue, permettant d’optimiser l’engagement d’audience.
- Potentiel notable de connexion avec de nouveaux marchés, en particulier dans les régions hispanophones.
En somme, cette avancée majeure offre aux créateurs une occasion unique de toucher des audiences plus larges. Elle soulève également des questions sur la manière dont l’IA transformera la création de contenu et l’interaction avec des cultures diverses. Quels seront les défis à relever dans cette nouvelle ère de communication sans frontières ?